Comment structurer un site mondial avec un contenu spécifique à un pays ?


Cette question Ask About SEO vient de Dan de Melbourne qui a écrit :

« Quelle est la meilleure structure de site pour un site Web basé sur le contenu/l’actualité qui se veut international mais aussi spécifique à un pays ?

Par exemple, vous souhaitez que certains contenus soient partagés aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Australie, à Hong Kong et à Singapour, mais aussi d’autres contenus principalement destinés au Royaume-Uni ou à l’Australie.

Est-il préférable d’avoir un site au niveau du domaine principal (.com) pour le contenu mondial, puis d’utiliser des sous-répertoires (.com/au/ ou .com/gb/) pour le contenu spécifique au pays ?

Avez-vous également une page d’accueil distincte pour chaque pays ?

Salut Dan, la bonne chose à propos de cette question est qu’il n’y a vraiment pas de mauvaise réponse.

Bien que les sites Web internationaux puissent être déroutants et coûteux à mettre en œuvre, vous êtes généralement libre de le faire comme bon vous semble.

le rasoir d’Occam s’applique plus que nous aimons penser quand il s’agit de SEO.

Alors oui, pour répondre à votre question, je pense que c’est l’approche la plus simple, même si cela dépend du type de contenu que vous produisez.

Par exemple, supposons que vous téléchargiez des actualités internationales en anglais qui seront lues dans le monde entier.

Dans ce cas, avoir un domaine générique de premier niveau (gTLD) sera le meilleur itinéraire avec des sous-répertoires pour chaque pays distinct que vous souhaitez cibler.

Cependant, si vous souhaitez créer du contenu localisé et cibler des publics spécifiques dans différents pays, l’utilisation de ccTLD et de sous-domaines présente des avantages, qui, à mon avis, méritent d’être discutés.

Quelle structure d’URL me convient ?

En fin de compte, je pense que deux options conviendront mieux à votre site Web. C’est donc à vous de choisir celle qui, selon vous, convient le mieux à votre organisation de presse.

gTLD avec des sous-répertoires spécifiques au pays

Si vous utilisez un mélange de contenu international et localisé, l’option la plus simple serait d’investir dans un domaine de premier niveau avec des sous-répertoires pour différents pays.

Chaque page de destination spécifique à un pays peut avoir sa propre page de destination à navigation limitée unique traitant du contenu spécifique à un pays, comme .com/au ou .com/uk.

Les avantages de cette approche sont qu’elle est incroyablement facile à configurer et que toute l’autorité de domaine sera partagée sur l’ensemble de votre site Web. De plus, vous pourriez avoir la même équipe qui gère votre contenu local et général.

Malheureusement, il y a deux inconvénients à cette approche.

Premièrement, ses sous-répertoires n’auront pas autant de sensation locale, ce qui pourrait légèrement affecter l’expérience utilisateur.

Cependant, la plus grande préoccupation est que l’architecture de votre site Web devienne encombrée, surtout si chaque sous-répertoire a ses propres catégories de navigation.

Par exemple, de nombreux organes de presse proposent souvent des barres de navigation de niveau supérieur traitant de sujets spécifiques liés à ce pays.

Prenez cette structure de base du site Web de CNN comme exemple :

Image CNN, mai 2022

Veillez à ce que tout le contenu soit inclus dans la structure de l’URL : https://example.com/us/newsstory et non dans des sous-répertoires distincts au sein de votre sous-répertoire spécifique à votre pays, comme https://example.com/us/covid19/news histoire.

Cela vous aidera à éviter les problèmes de navigation et à rendre votre site Web plus facile à gérer.

Avantages

  • plus facile implémenter.
  • offre cms gestion multilingue facile.
  • Coûts initiaux minimes.
  • Navigation facile.
  • L’équité du lien est partagée à travers le domaine.

Localisation de contenu avec des sous-domaines

D’un autre côté, si votre objectif principal est le contenu localisé et que c’est là que vous souhaitez plonger, l’hébergement de pages Web régionales sur des sous-domaines peut être une bonne option.

Idéalement, vous auriez un large gTLD avec un contenu international pour votre marque principale.

Vous pouvez ensuite créer des sous-domaines pour des pays spécifiques qui attirent ce public démographique.

Ainsi, votre gTLD pourrait être un site d’information anglophone que les internautes de l’UE, de l’Australie et des États-Unis pourraient apprécier (si c’est votre public principal), tandis que vous pourriez héberger un domaine distinct pour chacun de ces pays si vous traitiez des problèmes spécifiques. . liés à ce pays.

Malheureusement, cette approche présente de nombreux inconvénients.

  • L’hébergement de contenu sur des domaines distincts pourrait être difficile à organiser.
  • Les sous-domaines coûtent plus cher pour implémenter ces sous-dossiers.
  • La marque pourrait être difficile à maintenir si plusieurs équipes travaillent sur votre site Web.
  • L’équité du lien ne sera pas répartie uniformément via votre domaine.

Cependant, si vous avez des équipes distinctes travaillant sur du contenu pour des régions spécifiques du monde, il existe de solides arguments en faveur de l’hébergement de contenu spécifique à un emplacement sur un sous-domaine.

Avantages

  • Expérience utilisateur localisée.
  • Géociblage plus efficace.
  • Le contenu est plus organisé. par région.

Considérations supplémentaires

Ciblage linguistique ou géographique

Maintenant, une grande partie de ce dont nous avons discuté jusqu’à présent est principalement axée sur le ciblage géographique pour des pays ou des régions spécifiques.

Cependant, que se passe-t-il si ces pays ont une grande population de locuteurs de plusieurs langues ? Comment optimiser pour cela ?

Par exemple, que se passe-t-il si vous écrivez des nouvelles internationales en anglais mais que vous souhaitez créer le même article en espagnol et le présenter sur votre page d’accueil ?

Que vous utilisiez un sous-domaine ou un gTLD, vous pouvez implémenter des balises hreflang pour vous aider à créer du contenu multilingue pour des sujets généraux et locaux.

Une balise hreflang de base est une balise HTML, comme et cela signifie que la page Web est écrite dans une langue spécifique pour les moteurs de recherche.

Donc, si vous vouliez créer du contenu en anglais pour les personnes en France, vous ajouteriez une balise comme celle-ci à l’en-tête de votre code HTML :

Il existe plusieurs façons d’implémenter des balises hreflang pour les locuteurs multilingues dans différents pays, mais la méthode la plus simple consiste à créer un dossier avec toutes vos balises hreflang et à les soumettre dans un sitemap XML.

recherche de mots clés

De toute évidence, votre site Web ne couvrira pas tous les pays et toutes les langues.

Ainsi, avant de passer des dizaines d’heures à configurer un nouveau sous-domaine, à implémenter des balises hreflang et à embaucher des créateurs de contenu multilingues, vous devez faire vos recherches et déterminer quels pays valent la peine d’être ciblés.

La recherche de mots-clés internationaux est une excellente stratégie pour découvrir quels marchés auront la plus grande part de votre site Web. Par exemple, semrush fournit des outils qui me permettent de filtrer les tendances et les résultats des mots-clés par pays en anglais :

rechercher et déterminer quels pays méritent d'être ciblésCapture d’écran de Semrush, mai 2022

De plus, des outils comme celui-ci me donnent une base de référence du volume global pour chaque mot-clé.

De même, vous pouvez effectuer la même recherche de mots-clés dans différentes langues pour identifier les pays qui ont la plus forte proportion d’espagnol ou d’allemand.

Étant donné que votre site Web est axé sur l’actualité et l’actualité, votre recherche sera un peu différente.

Cependant, effectuer des recherches de mots-clés et de concurrents avec des outils comme Semrush, Ahrefs et Google Ads peut donner une bonne idée des pays/langues qui seront l’investissement le plus rentable.

Contenu et traduction

Enfin, si votre site Web se concentre sur le contenu régional, vous devrez investir dans des créateurs de contenu locaux pour offrir aux visiteurs une expérience d’actualité authentique.

Engagez des traducteurs et évitez autant que possible d’utiliser des outils de traduction. Essayez également de rendre votre sous-domaine ou sous-répertoire aussi unique que possible pour ce pays.

En fin de compte, cela pourrait signifier transférer la gestion de certaines parties de votre domaine à des individus et des équipes distincts pour gérer le contenu spécifique à la région.

notes finales

Choisir entre un sous-domaine ou un sous-répertoire dépend de vos principaux objectifs commerciaux.

Bien que des considérations telles que l’équité des liens et les backlinks soient importantes, la décision devrait se résumer à l’approche qui produira le meilleur flux de trafic et l’engagement, d’autant plus qu’il s’agit d’un site Web basé sur des actualités/blogs.

De plus, quelle que soit la stratégie que vous choisissez, vous devrez intégrer d’autres facteurs tels que les balises hreflang et embaucher des créateurs de contenu locaux afin que votre contenu plaise au public le plus large possible.

Davantage de ressources:


Image en vedette : suphakit73/Shutterstock

Note de l’éditeur : Demandez à un SEO est une chronique hebdomadaire de conseils SEO rédigée par certains des meilleurs experts SEO du secteur, sélectionnés par Search Engine Journal. Vous avez des questions sur le référencement ? Remplissez notre formulaire. Vous pourrez voir sa réponse dans le prochain post #AskanSEO !





Cet article a été traduit par searchenginejournal

Laisser un commentaire